三清阁符咒网

《贞观政要》:永城符咒法事占卜

符咒网    2023-02-24    66

  政体第二

  【原文】-1

  贞观初,太宗谓萧瑀曰⑴:“朕少好弓矢,自谓能尽其妙永城符咒法事占卜。近得良弓十数,以示弓工⑵。乃曰:‘皆非良材也。’朕问其故,工曰:‘木心不正,则脉理皆邪,弓虽刚劲而遣箭不直,非良弓也。’朕始悟焉。朕以弧矢定四方⑶,用弓多矣,而犹不得其理。况朕有天下之日浅⑷,得为理之意⑸,固未及于弓,弓犹失之,而况于理乎?”

  自是诏京官五品以上⑹,更宿中书内省⑺永城符咒法事占卜。每召见,皆赐坐与语,询访外事,务知百姓利害,政教得失焉。

  【注释】  

  ⑴萧瑀〔yǔ〕:隋炀帝皇后萧氏亲弟弟永城符咒法事占卜。萧瑀自幼以孝行闻名天下,且善学能书,骨鲠正直,并深精佛理。以皇后亲弟之重,萧瑀在隋朝年纪轻轻就已做到银青光禄大夫的官,参决要务,后来由于屡屡上谏忤旨,渐为隋炀帝疏斥。唐高祖很器重萧瑀,刚刚进京定位,就遣书招致,授光禄大夫,封宋国公。⑵弓工:制弓的人。⑶弧矢:弓和箭。⑷日浅:不久,时间短。⑸为理:犹治理。⑹自是:从此。⑺更:轮流,更换。⑻外事:朝廷政事。与宫内之事称内事相对。古代也指郊祭或田猎之事。亦指对外联合或用兵之事。

  【解读】

  贞观初年,太宗对萧瑀说:“我年少时就喜欢弓箭,自以为能完全精通其中的奥妙永城符咒法事占卜。最近得到了十几把好弓,把它拿给制弓的人看,他们说:‘都不是优质材料做成的。’我问他们其中的原因,弓匠们说:‘木心不正,那么木材的脉理就不正,做出来的弓,即使刚劲有力,但发送出的箭不直,所以不是好弓。’我才明白,我凭弓和箭定四方,用的弓可谓多了,但却不明白其中的道理。我取得天下的时间短,得到的治国主张、理论与目标,本来就比不上了解弓箭的多,对弓箭的了解尚且有失偏颇,更何况治国的道理呢?”

  从此,太宗下达命令,让京城五品以上官员,晚上轮流在中书内省值班住宿永城符咒法事占卜。每次召见官员,都给他们赐坐,和他们促膝交谈,询访外事,必定要了解百姓的利益与疾苦,政治教育的得失。

  【原文】-2

  贞观元年,太宗谓黄门侍郎王珪曰⑴:“中书所出诏敕⑵,颇有意见不同,或兼错失而相正以否永城符咒法事占卜。元置中书、门下⑶,本拟相防过误。人之意见,每或不同,有所是非⑷,本为公事。或有护己之短,忌闻其失,有是有非,衔以为怨⑸。或有苟避私隙,相惜颜面,知非政事,遂即施行。难违一官之小情,顿为万人之大弊。此实亡国之政,卿辈特须在意防也。隋日内外庶官⑹,政以依违⑺,而致祸乱,人多不能深思此理。当时皆谓祸不及身,面从背言,不以为患。后至大乱一起,家国俱丧,虽有脱身之人,纵不遭刑戮,皆辛苦仅免,甚为时论所贬黜。卿等特须灭私徇公,坚守直道,庶事相启沃,勿上下雷同也。”【注释】  

  ⑴黄门侍郎:宫门皆黄色,故号黄门永城符咒法事占卜。黄门侍郎是皇帝近侍之臣,可传达诏令。主要的工作是在皇帝和尚书令之间的公事处理往来传达,属于能自由出入禁中的外官,能接触到众多朝廷机要,地位很重要。王珪[ɡuī]:与房玄龄、魏征、杜如晦等齐名,《旧唐书》评价他:“性雅淡,少嗜欲,志量沇深,能安于贫贱,体道履正,交不苟合。”人称唐初四大名相。卒赠吏部尚书。⑵诏敕[zhào chì]:诏书,即帝王的命令。⑶元:开始。⑷是非:指褒贬,评论。⑸衔:藏在心中,怀恨。⑹庶官:百官。多指一般官员。⑺依违:模棱两可。⑻启沃:竭诚开导,辅佐君王。沃:灌注。

  【解读】

  唐朝中枢部门实行三省六部制,中书省负责签署中书舍人起草的诏书,门下省审核,尚书省执行永城符咒法事占卜。但是中书省、尚书省的部分官员,常常碍于情面或拖沓慵懒,并没有就正确与否提出意见,而是充当了照抄照转的角色。贞观元年,太宗告诉黄门侍郎王珪说:“中书省所出诏书,不同的人意见不同,或者因为几个人的错误,而将正确的决策否定了。

  开始设置中书、门下省,本来打算由双方来防止失误永城符咒法事占卜。人

  的意见,常有不同,有所褒贬,都是为了公事永城符咒法事占卜。但有的人护己之短,不愿听到别人指出自己的过失,人家有评论,就怀恨为怨;有的敷衍了事,为了避免私人嫌隙,互相顾惜颜面,明明知道不属政事的范围,仍然马上施行。不好违背一个官员的私情,立刻成为万民的大害。这实在是亡国的政治风气,你们特别需要注意防范啊!隋朝时内外大小百官,主事者办理政事模棱两可,没有主见,而致祸乱,人们多不能深思其中的道理。当时那些人都以为灾祸不会落到自己身上,当面顺从,背后乱说,不以此为患。后来大乱一起,家国丧失,虽有脱身之人,没有遭到刑戮,也吃尽苦头,仅免一死,深受当时的舆论谴责。你们特别应当灭除私情,为国家利益而献身,坚守正直之道,凡事互相启发竭诚开导,不要让皇帝和大臣们完全一个腔调。不要一味迎合皇帝而掩藏自己的真知灼见。”

  【原文】-3

  贞观二年,太宗问黄门侍郎王珪曰:“近代君臣治国,多劣于前古,何也?”对曰:“古之帝王为政,皆志尚清净⑴,以百姓之心为心永城符咒法事占卜。近代则唯损百姓以适其欲⑵,所任用大臣,复非经术之士⑶。汉家宰相,无不精通一经,朝廷若有疑事,皆引经决定,由是人识礼教⑷,治致太平。近代重武轻儒,或参以法律,儒行既亏,淳风大坏。”

  太宗深然其言永城符咒法事占卜。自此百官中有学业优长,兼识政体者⑸,多进其阶品,累加迁擢焉⑹。

  【注释】

  ⑴清净:顺应自然不折腾搅扰永城符咒法事占卜。⑵适:满足。⑶经术之士:通晓儒家经典的人。经术,犹经学。经学原本泛指各家学说要义的学问,但在中国汉代独尊儒术后,为特指研究儒家经典。⑷由是:由,由于,因此。是,代词,这,这个,那,那个。⑸政体:施政的要领。⑹迁擢[zhuó]:提升官职。

  【解读】

  贞观二年,太宗问黄门侍郎王珪说:“近代君臣治国,多不如古代,是什么原因呢?”王珪回答说:“古代帝王治理国家,大都崇尚顺应自然不折腾搅扰,以百姓之心为心永城符咒法事占卜。近代的君王却以损害百姓的利益,来满足自己的私欲,任用的大臣,再也不是通晓儒家经典的士人。汉代的宰相,没有不精通一种经书的,朝廷上有什么疑难大事,都引经据典,参照经书来决断。由于这个原因,人们懂得礼法教规和道德标准,用以管理国家就安定太平。

  近代却崇尚武力,轻视儒家所代表的文治,或加以刑律来治理国家,欠缺儒家的道德品行,淳朴的民风严重败坏永城符咒法事占卜。”

  太宗认为王珪的说法很正确永城符咒法事占卜。从此以后,百官中有学业优异,又懂得施政要领的,大都进升了官阶等级,连续加以提升官职。

  【原文】-4

  贞观三年,太宗谓侍臣曰:“中书、门下,机要之司,擢才而居,委任实重永城符咒法事占卜。诏敕如有不稳便⑴,皆须执论。比来惟觉阿旨顺情⑶,唯唯苟过,遂无一言谏诤者,岂是道理?若惟署诏敕、行文书而已,人谁不堪⑷?何烦简择⑸,以相委付?

  自今诏敕疑有不稳便,必须执言,无得妄有畏惧,知而寝默⑹永城符咒法事占卜。”

  【注释】

  ⑴诏敕[zhàochì]:帝王的命令永城符咒法事占卜。⑵执论:提出异议或谓坚持某种意见。⑶比来:指近来;近时。⑷不堪:不能胜任,不能承当。⑸简择:指选择。⑹寝默:沉默。

  【解读】

  贞观三年,太宗对身边的大臣说:“朝廷设置中书、门下省,这是朝廷的机要部门,选择人才担任官职,托付重任永城符咒法事占卜。他们的任务和作用其实是很大的。帝王的命令不稳妥,都必须提出异议。近来我只是觉得,他们只会逢迎长官的旨意,顺从人情,唯唯诺诺不置可否,敷衍了事得过且过,竟然没有一言是直言进谏,怎么是这样的规矩呢?如果只是签名发布帝王的命令,行文书而已,谁不能胜任呢?又何必辛辛苦苦地选择官员,委以重任呢?

  从今以后,对帝王的命令,如果怀疑有不妥当之处,必须拿出自己的意见,没有必要畏惧,不得知而不言永城符咒法事占卜。” …

  【原文】-5

  贞观四年,太宗问萧瑀曰:“隋文帝何如主也?”对曰:“克己复礼,勤劳思政,每一坐朝,或至日昃⑴,五品已上,引坐论事,宿卫之士,传飱而食,虽性非仁明⑵,亦是励精之主永城符咒法事占卜。”

  太宗曰:“公知其一,未知其二永城符咒法事占卜。此人性至察而心不明。夫心暗则照有不通⑶,至察则多疑于物。又欺孤儿寡妇以得天下,恒恐群臣内怀不服,不肯信任百司⑷,每事皆自决断,虽则劳神苦形,未能尽合于理。朝臣既知其意,亦不敢直言。宰相以下,惟承顺而已。朕意则不然,以天下之广,四海之众,千端万绪,须合变通⑸,皆委百司商量,宰相筹画,于事稳便,方可奏行。岂得以一日万机,独断一人之虑也。且日断十事,五条不中,中者信善,其如不中者何?以日继月,乃至累年,乖谬既多,不亡何待?岂如广任贤良,高居深视,法令严肃,谁敢为非?”因令诸司,若诏敕颁下有未稳便者,必须执奏,不得顺旨便即施行,务尽臣下之意。

  【注释】

  ⑴日昃[zè]:太阳偏西永城符咒法事占卜。⑵仁明:仁爱明察。⑶照:明白有:古同“又”。 ⑷百司 即百官。⑸须合:应当。

  【解读】

  贞观四年,太宗问萧瑀说:“隋文帝是什么样的君主呢?”萧瑀回答说:“约束自己,按道德礼仪办事,勤奋思行善政永城符咒法事占卜。每天坐朝听政,有时持续到太阳偏西。经常召集五品以上官员,一起坐谈国事,传送食物给晚上值守的卫士们吃。虽然内心算不上仁义开明,也是一个励精图治的君主了。

  太宗说:“公知其一,未知其二永城符咒法事占卜。此人本性苛察小事,而却头脑不清真假不明,不能敏锐地辨别大是大非。内心隐藏不露,有的时候即使心里明白却又不能通达事理。严明苛察,就容易对人疑心重重。他又是靠欺骗前朝北周宇文氏孤儿寡妇,夺取天下的,所以常常担心群臣心怀不服,不肯信任百官,每事都自行决断,虽然用心用力,日理万机,还是不能完全处理得合情合理。朝臣尽知隋文帝的心思,也不敢直言。宰相以下,只是遵奉顺从敷衍应付而已。

  我的心愿不像隋文帝那样,由于天下之广,四海之众,千端万绪,应当依据不同情况随时变通,我都委派百官商量,宰相统一筹划,直到各种情况稳稳妥妥,方可上奏施行永城符咒法事占卜

  【原文】-6

  贞观五年,太宗谓侍臣曰:“治国与养病无异也永城符咒法事占卜。病人觉愈,弥须将护⑴,若有触犯,必至殒命⑵。治国亦然,天下稍安,尤须兢慎⑶,若便骄逸,必至丧败。今天下安危,系之于朕,故日慎一日,虽休勿休⑷。然耳目股肱⑸,寄于卿辈。既义均一体⑹,宜协力同心,事有不安,可极言无隐。傥君臣相疑,不能备尽肝膈⑻,实为国之大害也。”

  【注释】

  ⑴弥:更加永城符咒法事占卜。⑵殒[yǔn]命:死亡,丧命。⑶兢慎:兢兢业业,小心谨慎。⑷虽休勿休:意思是虽受称许而不要沾沾自喜。休:美好,喜庆,安闲。⑸股:大腿;肱[ɡōnɡ]:手臂从肘到腕的部分。耳目股肱:起到耳朵、眼睛、手臂的作用。比喻辅佐帝王的重臣。也比喻十分亲近且办事得力的人。⑹义:指公正、合理而应当做的事。一体:一样。⑺傥[tǎnɡ]:同“倘”。 ⑻肝膈[gé]:犹肺腑。比喻内心。

  【解读】

  贞观五年,唐太宗对侍从的大臣们说:“治理国家和养病没有什么不同永城符咒法事占卜。病人感觉病好了,就更加需要调养护理,如果触犯禁忌,必定导致丧命。治国也是这样,天下稍安的时候,尤其需要兢兢业业,小心谨慎,如果就骄纵放肆,必定造成祸难败亡。如今天下安危,关连我的一言一行,但治国单靠一个人是不行的,没有忠臣贤吏辅佐,不可能求得身安国宁。所以我一天比一天谨慎,虽受称许而不沾沾自喜。至于起耳目手足作用的,就寄托在你们身上了。既然君臣之间,公正合理而应当做的事是一样的,就应当协力同心,事情做得不稳妥的,要竭力陈述,不要保留掩饰。倘若君臣互相猜疑,不能周到详尽地讲肺腑之言,实在是国家的大害啊!”

  【原文】-7

  贞观六年,太宗谓侍臣曰:“看古之帝王,有兴有衰,犹朝之有暮永城符咒法事占卜。皆为敝其耳目,不知时政得失,忠正者不言,邪谄者日进,既不见过,所以至于灭亡。朕既在九重⑴,不能尽见天下事,故布之卿等⑵,以为朕之耳目。莫以天下无事,四海安宁,便不存意。可爱非君,可畏非民。天子者,有道则人推而为主,无道则人弃而不用,诚可畏也。”魏征对曰:“自古失国之主,皆为居安忘危,处治忘乱,所以不能长久。今陛下富有四海,内外清晏⑶,能留心治道⑷,常临深履薄,国家历数⑸,自然灵长⑹。臣又闻古语云:‘君,舟也;人,水也。水能载舟,亦能覆舟。’陛下以为可畏,诚如圣旨。”

  【注释】

  ⑴九重:指宫禁,朝廷永城符咒法事占卜。⑵布:安排;设置。⑶清晏:清平安宁。⑸历数:指帝王继承的次序。⑹灵长:广远绵长。

  【解读】

  贞观六年,唐太宗对侍从的大臣们说:“看那些古代的帝王,有的兴起有的衰亡,好像有早晨必有夜晚一样永城符咒法事占卜。这都是因为耳目蔽塞,不了解当时的政治得失,忠诚正直的人不敢直言劝谏,献媚的人一天天得势,君主已经看不到过失,所以走向灭亡。

  我身居九重深宫,不可能都看到天下事,所以设置王公卿相,作为我的耳目永城符咒法事占卜。千万不要认为天下无事,四海安宁,就不在意。人民爱戴的不是他们的君主吗?君主敬畏的不是他的人民吗?君主能循正道,人民才会拥戴他为人主;如果君主无道,人民就会抛弃他不听从他。人民的力量确实可畏啊!”

  魏征回答说:“自古以来失去国家的君王,都是因为身在安定的时候忘记了危亡,处于天下大治的时候忘记了动乱,所以不能长治久安永城符咒法事占卜。如今皇上完全拥有天下,内外清平安宁,能够留心治国之道,常常如临深渊如履薄冰,十分谨慎,国家帝王继承常态,自然会广远绵长。臣下又听古人说过:‘君主是船,百姓是水,水能载船,也能把船掀翻。’陛下认为百姓的力量可畏,确实是圣主的言论啊!”

  【原文】-8

  贞观六年,太宗谓侍臣曰:“古人云:‘危而不持,颠而不扶,焉用彼相?’君臣之义,得不尽忠匡救乎⑴?朕尝读书,见桀杀关龙逢⑵,汉诛晁错⑶,未尝不废书叹息⑷永城符咒法事占卜。公等但能正词直谏,裨益政教⑸,终不以犯颜忤旨,妄有诛责。朕比来临朝断决⑹,亦有乖于律令者⑺。公等以为小事,遂不执言⑻。凡大事皆起于小事,小事不论,大事又将不可救,社稷倾危,莫不由此。隋主残暴,身死匹夫之手,率土苍生,罕闻嗟痛。公等为朕思隋氏灭亡之事,朕为公等思龙逢、晁错之诛,君臣保全,岂不美哉!”

  【注释】

  ⑴得:助动词永城符咒法事占卜。能,能够。⑵关龙逢(fánɡ):夏代末年大臣。彪炳史册的“死谏开先第一人”。被夏桀囚禁杀死。⑶晁[cháo]错:西汉文帝时的智囊人物,因七国之乱被腰斩于西安东市。⑷废:放下。⑸裨[bì]:增添。⑹比来:近来的意思。⑺乖:违背。⑻执言:坚持自己的主张。⑼率土:“率土之滨”之省。率:沿着,顺着。沿着王土的边涯。犹言普天之下、四海之内。境域之内。

  【解读】

  贞观六年,唐太宗对侍从的大臣们说:“古人讲:‘国家在危急时不去支撑危局,江山社稷要倾倒时不去辅助,哪能用这样的人来做宰相呢?’从君臣关系的大道理来讲,臣下能不竭尽忠心纠正错误弥补过失拯救危难吗?我常读书,每当看到夏桀杀死彪炳史册的“死谏开先第一人”关龙逢;汉景帝诛杀晁错,没有一次不放下书卷叹息永城符咒法事占卜。你们只要能理由正当充足,措词严正地直言劝劝,对政治教化增添好处,终归不会以冒犯君主的尊颜,违背旨意而胡乱地惩罚责备你们。

  我近来亲临朝廷断决政事,也有违背法令的地方,你们却认为是小事,不坚持自己的主张永城符咒法事占卜。凡大事都从小事开始,小事上的分歧不争论清楚,大事我更将难以求助于人,国家倾危,莫不由此而起。

  隋炀帝残暴,引发民众乃至贵族大规模的起义,在位仅四年, 宇文化及等煽动军士兵变谋反,炀帝在江都之变被部下缢杀永城符咒法事占卜。天下百姓,很少听到有人为他伤感痛惜的。

  你们替我多想想隋朝灭亡的事永城符咒法事占卜,我为你们常想想关龙逢、晁错被杀的教训,君臣保全,难道不是最好的结果吗?”

  【原文】-9

  贞观七年,太宗与秘书监魏征,从容论自古理政得失⑴永城符咒法事占卜。因曰⑵:“当今大乱之后,造次不可致化⑶。”征曰:“不然,凡人在危困,则忧死亡;忧死亡,则思化;思化,则易教。然则乱后易教,犹饥人易食也。”太宗曰:“善人为邦百年,然后胜残去杀⑷。大乱之后,将求致化,宁可造次而望乎?⑸”征曰:“此据常人,不在圣哲。若圣哲施化,上下同心,人应如响,不疾而速,期月而可,信不为难⑹,三年成功,犹谓其晚。”太宗以为然。封德彝等对曰⑺:“三代以后,人渐浇讹⑻,故秦任法律,汉杂霸道⑼,皆欲化而不能,岂能化而不欲?若信魏征所说,恐败乱国家。”征曰:“五帝、三王,不易人而化。行帝道则帝⑽,行王道则王,在于当时所理⑾,化之而已。考之载籍⑿,可得而知。昔黄帝与蚩尤七十余战,其乱甚矣,既胜之后,便致太平。九黎乱德,颛顼征之⑿,既克之后,不失其化。桀为乱虐,而汤放之,在汤之代,既致太平。纣为无道,武王伐之,成王之代,亦致太平。若言人渐浇讹,不及纯朴,至今应悉为鬼魅,宁可复得而教化耶?⒀”德彝等无以难之,然咸以为不可⒁。太宗每力行不倦,数年间,海内康宁,突厥破灭,因谓群臣曰:“贞观初,人皆异论,云当今必不可行帝道、王道,惟魏征劝我。既从其言,不过数载,遂得华夏安宁,远戎宾服⒂。突厥自古以来常为中国勍敌⒃,今酋长并带刀宿卫,部落皆袭衣冠。使我遂至于此,皆魏征之力也。”顾谓征曰:“玉虽有美质,在于石间,不值良工琢磨⒄,与瓦砾不别。若遇良工,即为万代之宝。朕虽无美质,为公所切磋,劳公约朕以仁义,弘朕以道德⒅,使朕功业至此,公亦足为良工尔。”

  【注释】

  ⑴秘书监:古代官名永城符咒法事占卜。掌管国家经籍图书的长官。⑵因:顺便。态度亲切。⑶造次:仓促,鲁莽。⑷善人:以德化民使人向善。善,动词。胜残:遏制残暴的人,使之不能作恶。去杀:废去死刑。⑸宁可:岂可;难道能够。 ⑹期[jī]月:整月、整年。⑺封德彝:名伦。先在隋朝做官,为内史舍人,后降唐,唐朝初年宰相,封密国公。⑻三代:指夏、商、周三个朝代。浇讹[jiāoé]:浮薄诈伪。⑼霸道:以武力、刑法、权势等统治天下。王道:是儒家提出的一种以仁义治天下的政治主张。⑽帝道:古指理想的帝王治国之道。⑾理:这里是操理、操作的意思。⑿载籍:书籍;典籍。⑿九黎:中国南方传说时代的古族名。又单称为“黎”。 颛顼[zhuānxū]:传说在黄帝晚年,九黎地区巫教流行,崇尚鬼神,风气败坏,人民也不安心生产。颛顼下令禁绝巫教,禁止民间以占卜通人神的活动。⒀宁可:岂可;难道能够。⒁难:反驳责难。咸:都。⒂宾服:归顺;服从。⒃勍[qíng]敌:强劲的敌人。⒄值:遇到,逢着。⒅弘:宽容。

  【解读】

  贞观七年,唐太宗和掌管国家经籍图书的长官魏征,漫谈自古以来治理国家的得失,顺便讲到:“如今大乱之后,仓促鲁莽不能实现人心转化永城符咒法事占卜。”魏征说:“不对。大凡人在危难困苦的时候,就担忧死亡,就盼望尽快改变现状,就容易进行教化。大乱之后容易教化,正像饥饿的人不挑剔食物一样。”

  太宗说:“以德化民,使人知善向善,心地仁爱,品质淳厚,治理成这样的国家,需要百年,才能遏制残暴的人,使之不能作恶,然后废除死刑永城符咒法事占卜。大乱之后,要想实现人心转化,使国家在政治上安定清平。怎可仓促实现呢?”魏征说:“这是根据常人说的,不能用在具有超人的道德才智的人身上。如果圣人哲人来施行教化,上下同心,人们就会像回声那样迅速响应,不求快也会很快推行下去,一年就见成效,我相信并非难事,三年成功,应该说太晚了。”太宗认为魏征说得对。

  封德彝等人回答说:“夏、商、周三代以后,人心日渐浮薄诈伪,所以秦朝专行法治,汉兼施霸道与王道,都想教化好百姓,但没有成功,怎么可能在短期之内就教化成功,却不想去做好呢?如果相信魏征的话,恐怕会败乱国家永城符咒法事占卜。”

  魏征说:“伏羲、神农、黄帝、尧、舜五帝与夏﹑商﹑周三代之君,并没有把他们的百姓换掉,就能教化好永城符咒法事占卜。所以,施行理想的帝王治国之道就成为帝,施行以仁义治天下的王道就成其为王,关键在于当时的统治者,是怎样施行教化而已。

  研究典籍,就可知道永城符咒法事占卜。古代黄帝与蚩尤七十余战,天下大乱,后来胜利了,很快便使天下太平。南方九黎地区巫教流行,崇尚鬼神,风气败坏,颛顼下令禁绝巫教,禁止民间以占卜通人神的活动,仍不失为治世。夏桀昏乱暴虐,商汤把他流放,在汤汤统治之时就实现了太平。商纣无道,周武王起兵讨伐,到他儿子周成王在位时,就实现了太平。如果说百姓日渐浮薄奸诈,就不会淳朴,至今应该都成为鬼怪,难道还能施行教化吗?”封德彝等人无法反驳,但都认为不行。

  太宗常常努力实践毫不忪懈,数年间,天下安宁,贞观四年攻灭东突厥,显庆四年唐又灭西突厥,余部西迁中亚永城符咒法事占卜。于是对群臣说:“贞观初,人们大都有不同的争论,说当今一定不可行帝道、王道,只有魏征劝我。随即听了他的话,不过数年,便使华夏安宁,远方的少数民族归顺。突厥自古以来常为中国强劲的敌人,如今突厥的酋长却带刀在宫禁中值宿,担任警卫,部落都跟着穿戴中国衣冠。使我取得这样的成就,都是魏征的功劳啊!”看着魏征说:“玉虽有美好的质地,藏在石头里,不遇到良工琢磨,与破碎的砖头瓦片没有区别。如果遇到技艺高超的玉工,便会加工成为流传万代的珍宝。我虽没有美好的品质,是魏公精心雕琢,烦劳魏公用仁义约束我,以道德显扬我,使我有今天的功业,魏公也足以作为技艺高超的玉工了。”

  【原文】-10

  贞观八年,太宗谓侍臣曰:“隋时百姓纵有财物,岂得保此?自朕有天下已来,存心抚养,无有所科差⑴,人人皆得营生,守其资财,即朕所赐永城符咒法事占卜。向使朕科唤不已⑵,虽数资赏赐,亦不如不得。”

  魏征对曰:“尧、舜在上,百姓亦云‘耕田而食,凿井而饮’,含哺鼓腹⑶,而云‘帝何力’于其间矣永城符咒法事占卜。今陛下如此含养,百姓可谓日用而不知。”又奏称:“晋文公出田⑷,逐兽于砀⑸,入大泽,迷不知所出。其中有渔者,文公谓曰:‘我,若君也,道将安出⑹?我且厚赐若。’渔者曰:‘臣愿有献。’文公曰:‘出泽而受之。’于是送出泽。文公曰:‘今子之所欲教寡人者,何也?愿受之。’渔者曰:‘鸿鹄保河海,厌而徙之小泽,则有矰缴之忧⑺。鼋鼍保深渊,厌而出之浅渚⑻,必有钓射之忧。今君出兽砀,入至此,何行之太远也?’文公曰:‘善哉!’谓从者记渔者名。渔者曰:‘君何以名?君尊天事地,敬社稷,保四国,慈爱万民,薄赋敛,轻租税,臣亦与焉。君不尊天,不事地,不敬社稷,不固四海,外失礼于诸侯,内逆民心,一国流亡,渔者虽有厚赐,不得保也。’遂辞不受。”太宗曰:“卿言是也。”

  【注释】

  ⑴科差:官府向民户征收财物或派劳役永城符咒法事占卜。⑵向使:假使;假如。⑶含哺鼓腹:口含食物,手拍肚子。⑷出田:亦作“ 出畋 ”;出外打猎。⑸砀[dànɡ]:古称砀山,在今河南省永城市芒山镇。⑹若:你,你的。⑺矰缴[zēng jiǎo]:一种猎取飞鸟的短箭。⑻鼋鼍[yuántuó]:大鳖和猪婆龙。渚[zhǔ]:水边。

  【解读】

  贞观八年,唐太宗告诉侍臣们说:“隋朝时,老百姓即便有财物,又怎能保得住呢?自从我平定天下以来,有意对百姓爱护体恤,没有向民户征收财物或摊派劳役,人人都有维持生计的手段,守住自己的资财,这些都是我赐予他们的永城符咒法事占卜。假如我赋税差役没完没了,即使多次资助赏赐他们,还不如不向他们索取呢!”

  魏征回答说:“尧、舜称帝,百姓在《击壤歌》中只是说‘我耕种田地就有饭吃,开凿井泉就有水喝永城符咒法事占卜。’百姓们口含食物,手拍肚子,还这样说‘老天爷与皇帝老儿,在其中又做了些什么呢?’如今陛下帝德博厚,对百姓如此包容养育,体现在百姓生活的方方面面,可能并没感觉到。”

  魏征还向太宗上奏说:“晋文公出外打猎,在砀山追赶野兽,进入了大湖沼,迷了路,不知道该从哪儿走出去永城符咒法事占卜。其中有一个打渔人,文公对打渔人说:‘我是你的国君,告诉我这路该从哪里出去?我会重重地赏你。’打渔人说:‘小民愿意效劳。’文公说:‘走出大泽再领赏吧!’打渔人便将文公送出沼泽。文公说:‘现在你有什么想教寡人的?我乐意接受。’打渔人回答说:‘鸿鹄拥有大河大海,就能安然无恙;如果讨厌那里迁徙到小泥潭,就会受到猎人弓箭的射杀。大鳖和猪婆龙依靠深渊,就能保全性命,如果厌倦那里出没浅水边,必然会受到打渔人的钓射。今天君王在砀山追捕野兽,进入这里,岂不是走得太远了吗?’文公说:‘说得太好了!’便命令随从记下打渔人的姓名。渔人说:‘您为什么叫做国君呢?国君就应该尊奉天地,敬重社稷,保卫天下,慈爱万民,少田赋轻租税,我也就得到您的恩赐了。国君不尊奉天地,不敬社稷,不巩固天下,外对诸侯失礼,内违逆民心,一旦国家变换,我这个打渔人,即便有您丰厚的赏赐,也不能得到保全啊!’打渔人竟然拒不接受文公的赏赐。”

  太宗说:“爱卿说得对啊永城符咒法事占卜!”

  【原文】-11

  贞观九年,太宗谓侍臣曰:“往昔初平京师⑴,宫中美女珍玩无院不满永城符咒法事占卜。炀帝意犹不足,征求无已⑵,兼东西征讨,穷兵黩武⑶,百姓不堪,遂致亡灭。此皆朕所目见,故夙夜孜孜⑷,惟欲清净,使天下无事。遂得徭役不兴,年谷丰稔⑸,百姓安乐。夫治国犹如栽树,本根不摇,则枝叶茂荣。君能清净,百姓何得不安乐乎?”

  【注释】

  ⑴京师:天子建都之地叫做京师永城符咒法事占卜。这里指隋都长安。⑵无已:无止境。⑶穷兵黩武:随意使用武力,不断发动侵略战争。黩[dú],随便,任意;穷,竭尽。⑷夙夜孜孜:夙夜,早晚、朝夕。孜孜,努力不怠。夙夜孜孜即时时刻刻不敢懈怠。⑸年谷:一年收获的谷物。丰稔[rěn]:丰熟富足。

  【解读】

  贞观九年,唐太宗对侍从的大臣们说:“过去,刚刚平定隋朝都城镐京的时候,没有一个宫院,美女珍玩不是满满的永城符咒法事占卜。可隋炀帝的心愿还达不到满足,继续搜求不止,加上随意使用武力,不断发动侵略战争,百姓无法忍受,导致隋朝灭亡。这些都是我亲眼见到的。因此,我每天从早到晚时时刻刻不敢懈怠,只求安定,使天下无事。于是不再大兴徭役,年年收获的谷物丰熟富足,百姓安居乐业。

  治国好比栽树,只要树根不动摇,就能枝叶繁茂永城符咒法事占卜。君主不纷扰折腾,百姓怎会不安居乐业呢?”

  【原文】-12

  贞观十六年,太宗谓侍臣曰:“或君乱于上,臣治于下;或臣乱于下,君治于上永城符咒法事占卜。二者苟逢⑴,何者为甚?”特进魏征对曰:“君心治,则照见下非⑵。诛一劝百,谁敢不畏威尽力?若昏暴于上,忠谏不从,虽百里奚、伍子胥之在虞、吴,不救其祸,败亡亦继⑶。”太宗曰:“必如此⑷,齐文宣昏暴⑸,杨遵彦以正道扶之得治,何也?”征曰:“遵彦弥缝暴主⑹,救治苍生,才得免乱,亦葺危苦⑺。与人主严明,臣下畏法,直言正谏,皆见信用,不可同年而语也。”

  【注释】

  ⑴苟:假如永城符咒法事占卜。⑵照见:详察;明了。⑶继:紧接着。⑷必:如果。⑸齐文宣:姓高,名洋。东魏时封齐王。550年废孝静帝自立,国号齐,史称北齐。在位九年,虽仍以鲜卑贵族为政权基础,但也重用汉人杨遵彦,制定齐律,抑制,国力仍较强盛。但他后期却变得暴虐无度,极尽奢侈,终于暴死于晋阳。当时人们都说主昏于上,政清于下。⑹弥缝:补救。⑺葺[qì]:修补。

  【解读】

  贞观十六年,太宗问侍臣们说:“有时君王在上面制造混乱,臣子在下面兢兢业业地治国安邦;有时臣子在下面作乱,君王在上面勤勤恳恳地治理国家永城符咒法事占卜。假如二者都可能碰到,哪个危害更大呢?”有特殊地位的特进官魏征回答说:“君王心里想着要治理好天下,就能明察臣子的是非曲直,处罚一个就能劝戒策进众人,谁敢不畏惧君王的声威,为朝廷尽力呢?如果君王昏庸暴虐,不听忠臣的劝告,虽然有百里奚、伍子胥那样的忠臣在虞国、吴国,也救不了国家的祸患,败亡也就紧接着发生。”

  唐太宗说:“如果是这样,北齐文宣帝暴虐无度,极尽奢侈,宰相杨遵彦却能够用正道支撑朝政,使北齐统治能够维持永城符咒法事占卜。当时人们都说主昏于上,政清于下,这又如何解释呢?”

  魏征说:“杨遵彦补救暴君的过失,拯救苍生,才使国家幸免于难,只不过像修修补补即将倾倒的房屋一样,也很艰难困苦永城符咒法事占卜。这与国君威严圣明,臣子敬畏守法,敢于直言规劝,君臣之间互相信任各司其职,怎能放在同一时间来比较评论呢!”

  【原文】-13

  贞观十九年,太宗谓侍臣曰:“朕观古来帝王,骄矜而取败者⑴,不可胜数永城符咒法事占卜。不能远述古昔,至如晋武平吴、隋文伐陈已后,心逾骄奢,自矜诸己⑵,臣下不复敢言,政道因兹弛紊⑶。朕自平定突厥、破高丽已后,兼并铁勒⑷,席卷沙漠,以为州县,夷狄远服,声教益广,朕恐怀骄矜⑸,恒自抑折⑹,日旰而食⑺,坐以待晨。每思臣下有谠言直谏⑻,可以施于政教者,当拭目以师友待之。如此,庶几于时康道泰尔⑼。”

  【注释】

  ⑴骄矜[jīn]:高傲自大永城符咒法事占卜。矜,大也。—《广雅》。取:招致。⑵诸:“之于”的合音。⑶政道:施政的方略。兹:这,此。⑷铁勒:是中国北方古代民族名。中国古代北方、西北方民族。又称狄历、丁零、敕勒、高车。隋代起作为除突厥以外的突厥系民族的通称。语言、习俗均与突厥同。后契丹人统有大漠南北,铁勒一族逐渐消失。⑸怀:招致;招来。如:怀诱(犹招引)。⑹恒,经常。抑折:克制。⑺日旰[gàn]:天色晚;日暮。⑻谠[dǎng]言;慷慨正直之言。⑼庶几:希望;但愿。尔:近

  【解读】

  贞观十九年,在谈到前代帝王成败得失时,太宗对侍臣们说:“我察看自古以来的君王,由于骄傲自大招致亡国的,多得数不清永城符咒法事占卜。我不能叙述和评论古代的帝王,至于像晋武帝司马炎灭掉吴国、隋文帝征服陈国以后,内心更加骄横,生活更加腐朽奢侈,处处夸耀自己,臣子再也不敢进直言,因此施政的方略日渐懈怠混乱。

  我自从平定突厥、攻破高丽、兼并铁勒、控制沙漠以来,让那里成为大唐的州县,边远少数民族地区无不顺服,大唐的声威教化日益广布永城符咒法事占卜。我害怕引起骄傲自满情绪,常常自我克制:天很晚了才吃饭,一直坐到天亮。常常记挂着臣下有慷慨直言的规劝,可以用于政治教化的,我要擦亮眼睛注视着,以老师和朋友那样对待忠臣。这样,我所希望的时代安康社会太平的日子就很近了。”

  【原文】-14

  太宗自即位之始,霜旱为灾,米谷踊贵⑴,突厥侵扰,州县骚然永城符咒法事占卜。帝志在忧人,锐精为政,崇尚节俭,大布恩德。是时,自京师及河东、河南、陇右,饥馑尤甚⑵,一匹绢才得一斗米。百姓虽东西逐食⑶,未尝嗟怨,莫不自安⑷。至贞观三年,关中丰熟,咸自归乡,竟无一人逃散。其得人心如此。加以从谏如流,雅好儒术⑸,孜孜求士,务在择官,改革旧弊,兴复制度,每因一事,触类为善。

  初,息隐、海陵之党⑹,同谋害太宗者数百千人,事宁,复引居左右近侍⑺,心术豁然⑻,不有疑阻永城符咒法事占卜。时论以为能断决大事,得帝王之体。

  深恶官吏贪浊,有枉法受财者,必无赦免永城符咒法事占卜。在京流外有犯赃者⑼,皆遣执奏,随其所犯,置以重法。由是官吏多自清谨⑽。制驭王公⑾、妃主之家,大姓豪猾之伍⑿,皆畏威屏迹,无敢侵欺细人⒀。商旅野次⒁,无复盗贼,囹圄常空⒂,马牛布野,外户不闭⒃。又频致丰稔⒄,米斗三四钱,行旅自京师至于岭表⒅,自山东至于沧海,皆不赍粮⒆,取给于路。入山东村落,行客经过者,必厚加供待,或发时有赠遗。此皆古昔未有也。

  【注释】

  ⑴踊贵:物价飞涨永城符咒法事占卜。⑵饥馑[jǐn]:五谷收成不好叫“饥”。蔬菜和野菜吃不上叫“馑”。饥馑,是饥荒的书面用法。⑶逐食:求食;乞讨食物。⑷自安:自己甘心情愿。⑸雅:向来。极,甚。⑹息隐、海陵之党:息隐,唐高祖的长子,名建成,立为太子。海陵,高祖第四子,名元吉,曾被封为齐王。建成与元吉谋害秦王,玄武门事变中被秦王所杀。李世民即位后,于贞观二年,才将建成、元吉以礼改葬,封建成为息王,谥号隐。元吉为海陵王,谥号刺。⑺引:选用,荐举。居:安置,担任。⑻心术:指思想品质,内心。⑼流外:隋称九品至一品官为流内。唐称未入九品者为流外,多充任京师官署吏员。流外也分品级。京师官署吏员,多以流外官充任,经过考铨以后,可以递升流内,唐时称为“入流”。⑽清谨:清廉谨慎。⑾制驭:控制驾驭。⑿伍:团体。⒀细人:地位低下之人。⒁野次:歇宿野外。⒂囹圄[língyǔ]:监狱。⒃外户:从外面关闭的门。泛指大门。⒄丰稔[rěn]:丰熟。⒅岭表:五岭之外。五岭:指在湖南、江西南部和广西、广东北部交界处的越城岭、都庞岭、萌渚岭、骑田岭、大庾岭。⒆赍[jī]:带着。

  【解读】

  太宗自即位开始,旱灾霜灾接连发生,米谷价格飞涨,突厥进犯骚扰,州县动荡不安永城符咒法事占卜。太宗一心忧虑百姓,锐意专精执掌国政,崇尚节俭,广布恩德。当时,从京城到河东、河南、陇右一带地区,饥荒更为严重,一匹绢才能买得一斗米。百姓虽然四处乞讨食物,但没人嗟叹怨恨。

  直到贞观三年,关中大丰收,百姓都回到家乡,没有一人逃散永城符咒法事占卜。太宗皇帝深得人心,竟然达到这样的程度。加上太宗听取意见渠道畅通,向来喜欢儒家的思想学说,一心一意寻求有才能的人,致力于选拔官吏,废除旧的弊端,建立新制度,每当完成一件事,类似之事都处理得很好。

  当初,太宗的兄弟建成、元吉结党加害于他,一同谋害太宗的达到数百上千人永城符咒法事占卜。平息后,太宗仍然选用这些人在他左右做官,大家都心怀坦荡,没有怀疑隔阂。当时的舆论认为,太宗能正确处理大事,具有一个帝王的禀性和器度。

  太宗深恶痛绝贪官污吏,有歪曲法律接赂行为的,没有一个得以赦免永城符咒法事占卜。未入九品而充任京师官署的吏员,有贪脏枉法的,都会派人调查上奏君王,根据罪行加以严厉惩罚。因此,贞观年间的官员,大多清廉谨慎。

  严格控制驾驭皇室的王公贵族、妃嫔公主的家族、世家大姓与豪强猾吏交错参杂的团体,人人都敬畏太宗的威严,收敛自己的行为,不敢欺凌侵害百姓永城符咒法事占卜。商人和旅客,歇宿野外也不再会碰上盗贼,监狱常常是空的,原野上牛马成群不用看管,夜晚家家户户的大门也不用关闭上锁。又加上连年丰收,一斗米才卖三四文钱。远行的人从京城到五岭之外,从山东到沧海,都不用带着干粮,路途都能供给。进入泰山的乡村,行人经过,必定会受到热情的招待,或在出发时有礼物赠送,这些都是从古未有的太平景象。

本文链接:https://fuzhouwang.org/index.php/post/10485.html

转载声明:本站文章中有转载或采集其他网站内容, 如有转载的文章涉及到您的权益及版权,还麻烦及时联系我们,我们将及时删除,谢谢配合。

上一篇   下一篇

相关文章