三清阁符咒网

“禅茶一味”还是“茶禅一味”?:台湾道观寺庙寺院

符咒网    2023-02-07    69

佛教如是说:有学者提出“禅茶一味”与“茶禅一味”是有区别的,甚至还解读出两种意思来台湾道观寺庙寺院。其实,“禅茶一味”之说与“茶禅一味”之解均是一回事,两者没有差异,没有分别,无需执着于究是“茶”在前,还是“禅”在前。正所谓茶心与佛心,何异又何殊?如果有分别,只是两者意同而叫法不同。对它的注解应该都是“具有同一兴味”。这样的“兴味”,不可把“茶”和“禅”分为和确定究竟谁是从属关系。

如果从佛教(尤其是禅宗一脉)背景讲,佛教对推动茶文化的发展产生举足轻重的作用,有着特殊的贡献,讲成“禅茶一味”,这是无可厚非的;如果从中国茶文化五千年的大背景来论之,“禅”只是在融儒释道三教文化中佛教文化的其中一支——禅文化,讲成“茶禅一味”,也是无可非议的台湾道观寺庙寺院。若非要分出两者的前后关系,也只能说这是禅者和茶者对两个层面上的不同叫法和区别,所谓“名虽有二,体本同一”。但也有学者在对待“禅茶文化”和“茶禅文化”的说法上,主张采用统一“茶禅文化” 叫法,本文以为实在没有这个必要(如同大陆叫“熊猫”,台湾叫“猫熊”,所指东西是一致性的)。目前在中国佛教界,对“禅茶一味”之说,说成“禅茶一味”者有之,说成“茶禅一味”者更有之。已故中国佛教协会会长赵朴初先生就喜欢叫“茶禅一味”,并以此题字,常见于各寺院间。

实际上,“禅茶一味”论,犹如禅门“定慧一体”论台湾道观寺庙寺院。禅宗以为,“以定慧为本,定慧一体,不是二;定是慧体,慧是定用”。“定慧犹如何等?犹如灯光。有灯即光,无灯即暗;灯是光之体,光是灯之用。名虽有二,体本同一。此定慧法,亦复如走。”(《坛经》)以此也就能说明禅和茶为一体(一味),即茶之时禅在茶,即禅之时茶在禅,会得此意,即是禅茶等学也。如此,内外一种,禅与茶抑或是茶与禅即等。

禅茶与一味抑或是茶禅与一味,并不表示禅和茶两者完全是同一之物,它只是表示茶和禅的统一性,表示两者相互渗透,相互依存台湾道观寺庙寺院。禅和茶的关系是体用关系,体用一如。为了说明体用关系,六组慧能以灯和光的关系加以形容,实则也从另一层意义上说明禅与茶的体用关系。同时慧能对这种体用关系不能以先后来理解发出警告:“学道之人莫作意,莫言先定发惠,先惠发定,定惠各别。”(《坛经》)禅又何尝离于茶,茶又何尝离于禅呢?

既然禅和茶在此时此刻,在你的心中两者本来不二,自是“一味”,自是“同一兴味”了,还有必要去区分“茶”和“禅”谁先谁后的问题吗?类似这样的问题,长庆慧棱禅师曾告诫说:“一时坐却台湾道观寺庙寺院。”两者都不得有执着。禅没有先后或对比问题,禅是不落入任何对比性的情境,所以,我们没有必要被禅、茶的先后问题牵引这走,所谓“禅既是茶,茶亦是禅”说得极是。

“茶禅一味”已是一法,如果非要“于一法中而生二见”,那就是在“茶禅一味”之法中非要生出两种知见,实在是不合大乘之教台湾道观寺庙寺院。禅宗说法,自古不被其文字所束缚,也不可执着于文字。因为有心,茶可以是禅,禅也可以是茶。没有对与错,没有先与后。

还是回到主题上,究是“禅”在先,还是“茶”在先?一起截断,一起抛却,不可着“相”台湾道观寺庙寺院

诗话学专家台湾道观寺庙寺院,唐宋诗词专家,中国文学批评家,中国茶文化首席专家,被誉为“中国诗话第一人”,国际东方诗话学会的开创者之一,中华茶祖神农文化的奠基人,中韩文化交流的友好使者,蔡镇楚教授认为:

“禅茶只是一种茶类,是寺院茶,居士茶或和尚茶,并非大众茶;不能将茶禅论这一学说与禅茶这一茶品混为一谈台湾道观寺庙寺院。”

“茶与禅的关系,从来是以茶参禅,以禅修心台湾道观寺庙寺院。”

“不能将茶禅论这一学说与禅茶这一茶品混为一谈台湾道观寺庙寺院。”

茶文化方向硕士研究生导师台湾道观寺庙寺院,安徽农业大学中华茶文化研究所所长,安徽省茶业学会常务理事、副秘书长,丁以寿认为:

“茶禅是一种修行方式、修行途径台湾道观寺庙寺院。人生修行的方式、途径有许多,茶禅只是其中之一。”

“茶禅一味即茶和禅一味台湾道观寺庙寺院。茶和禅两者并列,无先后、主次。”

“……禅茶文化内涵则仅是关于禅寺茶礼,其内涵较小台湾道观寺庙寺院。”

“主张用茶禅文化而不用禅茶文化,因为茶禅文化内涵和外延均包括禅茶文化台湾道观寺庙寺院。”

韩愈的《师说》曰“闻道有先后,术业有专攻”虽然指的是人在知识水平上为什么会有差异台湾道观寺庙寺院。但是对字或词而言它们是什么时候创造的,是由哪个行业创造的,在遣词造意时也是有差异的。

“禅”

“禅”这个字的创造远远早于佛教传入中国的时间台湾道观寺庙寺院,最初意思按现代普通话的读音为“禅(shàn )”,它的含义分别如下:

1)东汉时期著名的经学家、文字学家许慎所著《说文解字》“禅,祭天也台湾道观寺庙寺院。”

2)《三国志·文帝纪》“帝光禅位于虞舜台湾道观寺庙寺院。”

另外还有一些解释,可以说与今天我们重点要讲的佛教里的“禅(现代普通话的读音为chán )”没有一点联系台湾道观寺庙寺院

但是当印度词汇jana随着佛教传入之后,根据汉语音译为“禅那”,后来单以“禅(chán)”字表示台湾道观寺庙寺院。它的出现解决了先秦时各教派对基于“静”这种行为的修行方法无法用语言来描述的困境,也就是用“禅(chán)”来代替对“静”这种修行行为的描述。

“茶”

东晋常璩撰写的《华阳国志·巴志》:“周武王伐纣,实得巴蜀之师,……茶蜜……皆纳贡之台湾道观寺庙寺院。”

唐代陆羽撰写的《茶经》:“茶之为饮,发乎神农氏台湾道观寺庙寺院。”

可以说“茶”字及饮茶习惯在中国的出现也是远远早于佛教的台湾道观寺庙寺院

“禅茶”

茶由于含有咖啡因等可以让人兴奋的物质,也就能暂时消除疲惫使人的头脑变清醒,同时又不受佛教戒律的限制,自然受到中国佛教徒们的青睐台湾道观寺庙寺院。刚开始的寺庙一定会建在相对偏僻地方,所以佛教徒们也会选择自己种植茶树,就像他们叫自己住的地方为“禅院”、“禅房”,他们又把自己做的茶叫“禅茶”。这个时候并没有真正的把“禅”的概念和“茶”的概念联系在一起,而是把“禅茶”做为一个专用名词。

包括撰写出《茶经》,后来被世人尊称为茶圣的陆羽,三岁时就被禅师收养,从小住在寺院里练得一手采制、煮茶的高超技艺台湾道观寺庙寺院

据《景德传灯录》卷十记载的唐末五代,赵州问新到僧:“曾到此间么?”僧答:“曾到”台湾道观寺庙寺院。赵州曰:“吃茶去。”又问僧,僧答:“不曾到”。赵州曰:“吃茶去”。这个据说是证明僧人们已经悟出“茶”和“禅”是相通的典故。从中国语言遣词造意的习惯上讲他们由于“禅茶”已经是特指寺庙里做的茶,所以他们只能说出“茶禅一味”而不会是“禅茶一味”。

在哪种意境下台湾道观寺庙寺院,当时的僧人可能说出“禅茶一味”呢?

比如一个阅历较浅的和尚问他的师父:“其它寺庙的‘禅茶’和我们的‘禅茶’味道是不是一样台湾道观寺庙寺院。”这个时候他的师父可能会说:“禅茶一味。”即禅茶都是一个味道。因为根据佛教对没有贪、嗔、痴等烦恼的修行要求,有一定修为的僧人一定不会去比较不同寺院的禅茶味道。

“茶禅一味”的出现台湾道观寺庙寺院

据传宋代著名禅师圆悟克勤,在湖南夹山着就禅宗第一书《碧岩录》并悟出禅茶一味之道台湾道观寺庙寺院。曾手书“茶禅一味”四字,将其馈赠参学的日本弟子荣西。

虽然目前这个典故并没有任何证据可以证明,但是如果当时圆悟禅师真要写,根据前面的分析大概率会写“茶禅一味”台湾道观寺庙寺院

正如前面所说“禅”的概念是基于“静”这种修行行为的,而当时吃茶的过程(包括我们现在饮茶的过程)正好与“静”这种行为相符台湾道观寺庙寺院。所以当时“茶”与“禅”相通的概念也许并不像我们现在理解得这么复杂,就是通一个“静”字而已。

据说直到日本丰臣秀吉时代(公元1536~1598年,相当于我国明朝中后期)千利休成为日本茶道高僧后,才高高举起了“茶道”这面旗帜,并根据《诗经》总结出茶道四规:“和、敬、清、寂”台湾道观寺庙寺院。正好可以佐证笔者上面的猜测。

“禅茶一味”真正出现的原因可能如下台湾道观寺庙寺院

第一,一些没有自己“禅茶”的寺院,在外界去吃茶(非禅茶)的时候可能会发出“禅茶一味”感悟,因为他们可能根本就没有“禅茶”这个概念台湾道观寺庙寺院

第二,不是佛教徒的普通人台湾道观寺庙寺院

因为人类有一种思维习惯,即用自己熟悉的东西去类比自己不熟悉的东西台湾道观寺庙寺院。普通人(特别是那些文人)对“茶”熟悉应该远远高于“禅”,因此当他们接触到“禅”的时候,他们会思考“禅”到底该用自己熟悉什么东西去类比呢?当他们想到“茶”的时候,大概率就会使用“禅茶一味”的表达方式。

(来源自网络台湾道观寺庙寺院,如有侵权请联系删除)

本文链接:https://fuzhouwang.org/index.php/post/5371.html

转载声明:本站文章中有转载或采集其他网站内容, 如有转载的文章涉及到您的权益及版权,还麻烦及时联系我们,我们将及时删除,谢谢配合。

上一篇   下一篇

相关文章